• 参加するには
  • 教室
  • noteの記事
  • スケジュール
  • blog
  • 教室で使う本
  • About
Menu

e-cor エコール フランス語コミュニケーション教室

新潟県新潟市・三条市のフランス語教室
  • 参加するには
  • 教室
  • noteの記事
  • スケジュール
  • blog
  • 教室で使う本
  • About
        日々是々 フランス語とわたしの冒険

        日々是々 フランス語とわたしの冒険

nvlhistoirefr
nvlhistoirefr

文法を学ぶということ(後編)

May 5, 2013

フランス語を始めたばかりの学生達30人に文法を学ぶことに関するアンケートをとり、その結果をもとに「語学にとっての文法」について考察しています。

前編中編

単語さえ知っていれば、気持ちでなんとなく伝わるという意見が主流の中、 「単語を並べても、言いたいことは伝わらない」という実体験からの意見が出てきた。

「新しい世界の扉」 文法がなければ語学学習が広がらない。確かに、単語や発音しか知らなくても単純な会話をすることはできる。だが、それではその語学の世界は広がらず、いつまでも受動的な態度でしか学べないと思う。文法とはその語学における規則であるし、消極的な表現をすれば、守らなければならない堅苦しいものである。だが、その規則を習得することで、自由に、かつ積極的に語学を学び、使いこなすことができるのだと思う。

 ルール無視のやりたい放題であれば、誰でも好きなように「表現」できるだろう。しかし、それでは他人と分かち合うことは難しい。ルールを逸脱せずにどのような表現ができるのかを探る、そこにこそ、真の表現の楽しさがある。

たのしい制約
たのしい制約
たのしい制約02
たのしい制約02

「毎月新聞」佐藤雅彦 著 (2009 中公文庫) より「たのしい制約」

「骨格」 骨格というのは外からは見えないもので、パッと見ではあってもなくても同じようにも見える。語学においても、実際にその言語を母語とする人と話すとき、単語の羅列や身振り手振りでもある程度の意思疎通は出来る。だが、一定以上の高度な意思伝達を行おうとした時、やはり文法は必要不可欠となる。これは骨折した状態では高度な運動が出来ず、行動は極端に制限されてしまうことにも似ていると思う。よって、文法を学び身につける事は運動で「骨太」にすることにあたると思うので、文法は「骨格」と言い換えることができる。

コミュニケーションとは、「人間が互いに意思・感情・思考を伝達し合うこと。言語・文字その他視覚・聴覚に訴える身振り・表情・声などの手段によって行う(大辞林)」行為のことである。そこには、必ず「対話者」が存在する。「コミュニケーション」というと会話のことばかりを指すと勘違いされがちだが、「書く」ことによって伝えそれを「読み」取ることも、もちろんコミュニケーションだ。

今回のみなさんの意見から、文法というものの様々な解釈を見ることができたが、そこに著しく欠けていたのは「受け取る側の視点、気持ち」である。自分が発することに集中するあまりに、みなさんの、単語を串刺しにしたような話を聞かされる「相手」のことが全く考慮に入れられていない。

もし、皆さんが片言の日本語を話す外国人から話しかけられたらどうするだろう?

相手の意図を汲もうとして、一生懸命その人の発する単語をフォローして聞くだろう。

そういう外国人が次々30人も道を聞いてきたら、いくら親切な人でもうんざりするのではないだろうか?(パリのお店に勤めていれば、そういうことだって日常的にありうるだろう。)

そう、ルールを守って話してくれない人と会話をするのは労力がいるのだ。(それは、ルールを守らずに書かれた文章をフォローしながら読み続ける先生の苦労でもあるのです!)「気持ちで伝える」というお題目のもと、平気で相手に苦労を押し付けているのはフェアなコミュニケーションと言えるだろうか?知らない土地で知らない人が相手だったら、そんな傲慢な態度も許されると言えるだろうか?

 「6年も勉強しているのにしゃべれない」英語力について、池上彰さんが、あるテレビ番組で次のようなことを言っていた。

「日本人が、例えばパーティーなどで英語で誰かと話すとき、挨拶はできる。でも、その後の話が続かない。これは、英語がしゃべれないんじゃない、話題がない、つまり(その場にふさわしい話題を提供する)教養がないんです。」

。。。。。。。。。。。。。。。。

「文法よりコミュニケーション」という世間の言葉に惑わされないでほしい。

基本的に、相手と適切に、気持ちよくやりとりしようとするのが「コミュニケーション」である。理由もなく相手に負担をかけたり不快にさせたりすれば、コミュニケーションは成り立たなくなる。

語学をする上での文法学習は、相手に対して自分の意志をわかりやすく、受け取りやすく差し出すための「気遣い」をまとめたものだと私は考えるようにしている。 その方が、少し大変でもがんばろうという気になる。

(人は誰かの役に立ちたいと思う生き物なのだと、わたしは考えている。)

いかなる対話者に対しても、自分の語学レベルがどんなに低くても、適切な気遣いができるようにその時できるだけのことをするのが、国際人としての一歩ではないだろうか。

 語学は、様々な能力をバランスよく伸ばしていくことで上達する。単語ばかり知っていても、文法の知識ばかりがあっても、それを使いこなそうとする勇気と意思がなければいつまでたっても使えるようにはならない。そして、コミュニケーションをとるには言葉の使い方を知っているだけではダメだ。

何を語り、何を聞き取るのか?

どのように語り、どのように聞き取るのか?

語学は、みなさんが、普段どのように生きているのかを如実に反映してくる鏡のようなものなのだということを、覚えておいて欲しい。

In Cor 心, Labor 学 Tags コミュニケーション, フランス語, 外国語学習, 文法, 語学
← 岡本かの子の描くパリジャン的日本紳士文法を学ぶということ(中編) →

LATEST POSTS

Featured
Mar 21, 2018
使える!フランス語辞書アプリ
Mar 21, 2018
Mar 21, 2018
Mar 19, 2018
使える!フランス語辞書 紙版
Mar 19, 2018
Mar 19, 2018
Mar 14, 2018
フランス語学習最強ツール:初級編
Mar 14, 2018
Mar 14, 2018
Mar 9, 2018
仏検の読解問題にどうしても必要な力 (4)
Mar 9, 2018
Mar 9, 2018
Nov 12, 2017
仏検の読解問題にどうしても必要な力(3)
Nov 12, 2017
Nov 12, 2017
Oct 24, 2017
仏検の読解問題にどうしても必要な力(2)
Oct 24, 2017
Oct 24, 2017
May 25, 2016
仏検の読解問題にどうしても必要な力(1)
May 25, 2016
May 25, 2016
Jan 21, 2014
岡本かの子の描くパリジャン的日本紳士
Jan 21, 2014
Jan 21, 2014
May 5, 2013
文法を学ぶということ(後編)
May 5, 2013
May 5, 2013
May 5, 2013
文法を学ぶということ(中編)
May 5, 2013
May 5, 2013
blog archive
  • March 2018 4
  • November 2017 1
  • October 2017 1
  • May 2016 1
  • January 2014 1
  • May 2013 3
  • March 2013 1
  • January 2013 2
  • December 2012 1
  • September 2012 3
  • August 2012 1
  • May 2012 1
  • April 2012 1
  • March 2012 2
  • February 2012 1
  • September 2011 2
  • August 2011 2
  • July 2011 3
  • June 2011 5
  • May 2011 3
  • March 2011 4
  • January 2011 3
  • December 2010 5
  • November 2010 6
  • September 2010 2
  • August 2010 3
  • July 2010 1
  • June 2010 1
  • April 2010 3
  • March 2010 3
  • February 2010 2
  • January 2010 5
  • December 2009 3
  • November 2009 6
  • October 2009 7
  • September 2009 6
  • July 2009 4
  • June 2009 1
  • May 2009 2
  • April 2009 2
  • March 2009 8
  • February 2009 1
  • December 2008 2
  • November 2008 6
  • October 2008 10
  • September 2008 5
  • August 2008 5
  • July 2008 8
  • June 2008 11
  • May 2008 17
  • April 2008 8
  • March 2008 10
  • February 2008 7
  • January 2008 17
  • December 2007 11
  • November 2007 8
  • September 2007 1
  • August 2007 2
  • July 2007 1
  • June 2007 8
  • May 2007 5
  • April 2007 12
  • March 2007 6
  • February 2007 2
  • January 2007 6
  • December 2006 2
  • November 2006 7
  • October 2006 14
  • September 2006 12
  • August 2006 3
  • July 2006 1
  • June 2006 7
  • May 2006 5
  • April 2006 6
  • March 2006 9
  • February 2006 12
  • January 2006 7
  • December 2005 6
  • November 2005 6
  • October 2005 1
Lesson archive
  • November 2019 1
  • September 2019 1
  • August 2019 1
  • July 2019 1
  • May 2019 1
  • April 2019 1
  • March 2019 1
  • January 2019 1
  • December 2018 1
  • November 2018 1
  • September 2018 1
  • August 2018 1
  • July 2018 1
  • June 2018 1
  • May 2018 1
  • March 2018 2
  • February 2018 1
  • December 2017 1
  • November 2017 2
  • October 2017 1
  • September 2017 1
  • August 2017 1
  • June 2017 2
  • April 2017 1
  • March 2017 2
  • February 2017 1
  • December 2016 1
  • November 2016 1
  • October 2016 1
  • September 2016 1
  • August 2016 1
  • July 2016 1
  • June 2016 1
  • May 2016 1
  • April 2016 1
  • March 2016 1
  • February 2016 1
  • January 2016 1
  • December 2015 1
  • November 2015 1
  • October 2015 1
  • September 2015 1
  • August 2015 1
  • July 2015 1
  • May 2015 2
  • April 2015 1
  • March 2015 1
  • February 2015 1
  • January 2015 2
  • December 2014 1
  • November 2014 1
  • October 2014 1
  • September 2014 1
  • August 2014 1
  • July 2014 1
  • June 2014 1
  • May 2014 2
  • April 2014 1
  • March 2014 1
  • February 2014 1
  • January 2014 1

Powered by Squarespace